среда, 23 января 2013 г.

Руководитель Национального балета Грузии Сухишвили Нино Сухишвили: «ГРУЗИНСКАЯ ЖЕНЩИНА ВОЗНОСИТСЯ МУЖЧИНАМИ, КАК ГОРНЫЙ ЦВЕТОК»


В Кривом Роге во Дворце молодежи и студентов КГУ с большим успехом прошёл концерт знаменитого Национального балета Грузии Сухишвили. Сразу после его окончания корреспонденты «Домашней газеты» встретились с художником по костюмам и директором танцевального коллектива, и к тому же невероятно красивой женщиной Нино Сухишвили.






Публикация в "Домашней газете" 

- У вас просто потрясающие зрители! − восклицает Нино. - Доброжелательные, по­нимающие, искренние, и что очень меня поразило - знающие толк в танце. Пере­дайте им через газету огромное спасибо.
- Нино, у вашего феноменального балета длинная и красивая история. Поведайте немного о ней.
- Ансамбль был создан в 1945 году. У истоков создания его стояли Илико Сухиш­вили и Нино Рамишвили. Их объединили творческие планы, а позже - семейные. Это наши с братом Илико Сухишвили-младшим, дедушка и бабушка. Мы третье по­коление в семье, которое занимается танцами, руководит ансамблем.
- Удивительнейшие танцы! Порой каза­лось, что танцоры парят над сценой. А ка­кие же танцы все однообразные! Недаром на Бродвее они были признаны лучшим шоу, а в Австралии - восьмым чудом света.
- Спасибо за теплые слова. Это потому, что наши дедушка и бабушка, Нино и Или­ко, постарались собрать весь танцеваль­ный фольклор такой разнообразной стра­ны, как Грузии. В ней много регионов, и что очень характерно - каждый имеет свой неповторимый фольклорный танец. Даже маленький поселок или деревушка порой разительно отличаются танцами. Вот по­этому такая разнообразная у нас программа. Танцы горцев очень темпераментные. Их движения резкие, энергичные. А вот фольклор Черноморского побережья рав­нинный, и поэтому танцы отличаются сво­ей плавностью.
- Действительно, девушки плывут по сцене лебедушками, платье не шелохнет­ся. Интересно, как это все достигается?
- Маленькими движениями - полушаж­ками.
- Еще нам очень понравились танцы с саб­лями и кинжалами: искры летят с сабель, а кинжалы пронзают пол с неимоверной точностью.
- Это наш так называемый цикл танцев воинов. Они тоже взяты из глубокой исто­рии нашей страны. Так уже на веку напи­сано, что Грузия испокон веков защищает свою территорию, и оттуда идет наш ис­торический фольклор. Поэтому он богат воинственными танцами, в которых вы видели движения борьбы с использовани­ем сабель и кинжалов. Кстати, они насто­ящие. Стальные.
- Ваши танцоры ими не ранятся ?
- Очень редко. Потому что они еще до выхода на сцену, так сказать, отточили фи­лигранную технику фехтования, в том чис­ле и для того, чтобы не порезаться и не убиться. Боевые танцы воспринимаются с огромным успехом во всех 88 странах, где мы побывали с гастролями и провели 10 тысяч концертов. Через них мы доносим свободолюбие и гордость нашего народа. Заметили, что в целом весь наш концерт как бы страницы из своеобразной истории нашей страны? Каждый танец - как ма­ленький рассказ о каком-то регионе или традиции. У нас есть свадебные, фести­вальные, хороводные танцы. А еще танцы пастухов, охотников, наездников...

Это интересно
Грузинский балет Сухишвили-Рамишвили был признан лучшим шоу 2001 года на Бродвее. Это первая фольк-труппа, высту­пившая на подмостках «Ла Скала», их де­бют стал триумфальным - занавес по просьбе публики поднимали 14 раз! Этот уникальный коллектив считается одним из достояний мировой культуры.

- А танец со свечами «в ночи» - это слу­чайно не грустный танец?
- Нет, вы ошиблись - не печальный. Это один из танцев городского фольклора. Танец ремесленников.
- Нино, нам очень понравились танцы, в которых мужчины как бы боготворят, пре­клоняются перед женщинами.
- Таких танцев у нас много, где мужчи­ны готовы на руках носить женщин. В од­ном из тех, что вы видели, женщина, слов­но огонь вспыхивает в центре сцены в красном платье. Это и в действительнос­ти так - грузинская женщина возносится мужчинами, как горный цветок. Издавна грузины - рыцари в отношениях с женщи­нами, что очень точно передано в танцах. Скажу больше, грузины в исторических танцах, танцуя с женщинами, едва прика­саются к своей партнерше, что подчерки­вает трепетность и чистоту их отношения.
Очень интересные танцы, в которых жен­щины танцуют фактически в ногу с муж­чинами и выполняют такие же сложные движения. Это достигается за счет боль­шой работы, ежедневных тренировок, ре­петиций. Ансамблю больше шестидесяти лет, но он всегда в форме.
- Сколько у вас в коллективе танцоров?
- Семьдесят. Это совсем молодые люди. Их возраст 20-25 лет.
- Извините, а такой проблемы, как теку­честь кадров, не существует?
- Нет. Потому что у нас давно работает школа танцев при ансамбле. Она нам по­стоянно готовит прекрасных танцоров, по­тому что век танцора, как вы понимаете, очень короткий. Двадцать лет точно не про­танцуешь.

Это интересно
Перед каждым концертом балет прово­дит обязательную генеральную репети­цию. Выступление не начинают без магического ритуала, которому столько же, сколько и самому балету - 63 года. А еще без всеобщего захватывающего возгласа «У...у...у!»


- В таком большом ансамбле, как ваш, должна быть жесткая дисциплина, чтобы он работал, как часовой механизм.
- Это точно. Правда, дело не только в дисциплине. Ансамбль держится и на доб­рых семейных традициях. В нашем коллек­тиве мужья танцуют с женами, братья с сестрами. А еще очень хорошо (и мы этим гордимся), что есть такие танцоры, кото­рые подхватили эстафету родителей и продолжают ее в нашем танцевальном коллективе.
Для коллектива важно и то, что мы с братом Ильей выросли в ансамбле, как мы говорим, в его закулисной пыли. Для нас все это было органично. И ничего другого не приходило в голову, как вливаться в коллектив. Мы изначально знали, что бу­дем продолжать дело дедушки и бабуш­ки, папы и мамы. Хотя начинали карьеру с братом в ансамбле простыми танцорами, пройдя весь путь, предназначенный для нас. Поэтому, с другой стороны, руковод­ство большим коллективом как бы и не пе­редалось нам в наследство.
- Нино, для танцора очень трудно все вре­мя на сцене стоять на пальцах?
- Возможно вы заметили, на пальцах танцуют у нас только мужчины. Женщины передвигаются по сцене мелками шажка­ми на полупальцах. Танцуют мужчины в обыкновенных легких кожаных сапогах, которые такие же мягкие, как перчатки. Там нет никаких подкладок. Танцоры сто­ят на пальцах. Это такая традиционная гру­зинская техника - танцевать на пальцах. А вот наколенники (маленькие каучуковые подушечки) наши мужчины-танцоры ис­пользуют. Это когда они прыгают и пада­ют на колени. Если бы таких подушечек не было, то от коленок ничего бы после кон­церта не оставалось.
- Поражают в ваших танцах и костюмы.
- В одежде танцоров превалируют чис­то грузинские натуральные цвета - крас­ный, вишневый, сиреневый. Такие, знае­те, приглушенные цвета. Ведь Грузия дос­таточно суровая горная страна. Использу­ем в костюмах также выдержанные тона синевато-серый, голубой. Костюмы шьем из натуральной ткани. Это или чистая шерсть, или чистый шелк. Используем на­туральные краски, а не химические. Почти все костюмы расшиты вручную. У нас око­ло 700 костюмов. Чтобы переодеться из одного костюма в другой, танцору выде­ляется не более двух с половиной минут. Зритель даже не замечает, что на сцену выходят те же самые артисты.
- Нино, интересно, почему костюмы не­которых танцоров с длинными рукавами?
- Есть две версии на этот счет. К примеру, в предсвадебном танце девушка и парень с длинными рукавами, потому что они не дол­жны касаться друг друга до свадьбы. Есть и еще одна версия - длинные рукава в одеж­де грузин для того, чтобы в них можно было спрятать оружие - острый кинжал.

Это интересно
Королева Англии, восхищенная выступ­лением, лично вручила золотую медаль Илико Сухишвили. В Индии сцена, возведённая под открытым небом, обрушилась, и тогда добровольцы из числа зрителей до конца выступления на плечах держали сце­ну. Такого рода воспоминаний в истории ансамбля множество.

- Нино, вы так великолепно провели кон­церт. Зрители все поняли даже без объяв­лений названий номеров.
- Мы делаем все, чтобы концерты все­гда проходили на одном дыхании. Если заметили, даже поклонов после исполне­ния номеров у нас немного. И это объяс­нимо: если танец заканчивается на сце­не, то есть поклон. А если танцоры в кон­це танца уходят за сцену, то на поклон уже не возвращаются, чтобы не сбивать ритм. Один танец у нас переходит в дру­гой.
- Как вас воспринимают украинские зри­тели?
- Просто великолепно. Мы в феврале этого года уже гастролировали по Украи­не. Были в 18-ти городах, показали 20 спектаклей. А сейчас это повторный тур. Наметили выступления в 28-ми городах Ук­раины. Кривой Рог - 13-й.
- Что-то новое открываете для себя в Ук­раине?
- Конечно же. Я нахожу между нашими странами много общего, и не только в ис­торическом плане. Наши страны всегда стремились к независимости. Вынуждены были бороться за свободу. И в последние годы для наших стран как бы одинаковый сценарий писан. Очень близкий ваш на­род нашему по духу. Мы - родственные души.

Татьяна и Николай Крамаренко


Фото на память




Комментариев нет:

Отправить комментарий