Вслед за Украиной братская республика Армения
отметила 20-летие независимости. Страна чрезвычайно богата своей историей:
впервые упоминается ещё задолго до нашей эры в клинописях персидского царя
Дария І. Но как настрадался за века народ этой древней страны! Её завоёвывали
множество раз. Народ уничтожали и переселяли сотнями тысяч, даже во времена
Советского Союза. Частые разоренияи потери государственности привели к тому,
что сегодня в независимой Армении проживает около 3,3 миллиона человек (это
приблизительно как население Днепропетровской области), а за её пределами -
более 8 миллионов.
26.10.2011
10:03
Три с половиной тысячи армян сегодня проживают и
в Кривом Роге. Криворожская армянская община им. Григория Лусаворича одна из
первых в нашем городе - была основана ещё в феврале 1997 года. За это время она
окрепла, стала настоящим очагом культуры в нашем большом многонациональном
городе.
- Я горжусь, что сегодня в
армянской общине есть своя воскресная школа, которую возглавляет Армине
Амирханян, - рассказывает основатель и неизменный председатель
криворожской организации армян Овсеп Мкртчян. - Учебное заведение
посещает более 75 детей армян и не только. К примеру, украинка Люба Островерх
также с большим удовольствием изучает наш родной язык вот уже на протяжении
четырёх лет. И практически свободно владеет им! Работает у нас и кружок
«Изучение украино-армянской культуры», а также танцевальный ансамбль «Джавахк».
- Овсеп Гургенович, поделитесь тем, как
попали в Украину. Как приняла вас наша страна?
- Родился и вырос в Ереване. Там начал учиться на
педагога. А потом украинская девушка Лиля вскружила мне голову, и с 1976 года я
- в Кривом Роге. Женился. Мы вырастили двоих красивых и любимых детей - Артёма
и Карину. У меня два высших образования: закончил Московский институт народного
хозяйства и Европейский университет. Начинал свой бизнес с выращивания гвоздик,
потом в Кривой Рог ко мне приехали жить младшие братья - Рубик и Левон. Так
Украина стала для меня и моих родных людей второй родиной. Красивая страна,
красивые люди, которых я люблю и уважаю.
- Часто бываете в Ереване?
- Не очень, всё дела-дела. Но моя дорогая мама,
Грануш Акоповна, гостит у нас с братьями каждый год. А отца, Гургена
Григорьевича, к огромному сожалению, уже нет с нами. От этой потери я так до
сих пор и не отошёл.
- Чего больше всего добиваетесь от
представителей вашей общины?
- Чтобы они не забывали свой язык, песни, танцы,
в общем - культуру нашего гордого народа и свои корни. Особенно это касается молодёжи.
В рамках празднования 20-летия независимости
Армении в прошедшие выходные ярким выступлением порадовал криворожан ансамбль
песни и танца Армении им. Татула Алтуняна. Удивительный творческий коллектив!
Создан был ещё в 1938 году народным артистом СССР, основателем кафедры
хормейстерства Татулом Алтуняном. С самого начала ансамбль имел в своём
распоряжении неиссякаемый богатый запас армянской народной музыки. Но
выяснилось, что народные песни в своём чистом одноголосном виде тогда не могли
быть приняты в репертуар. И поэтому Т. Алтунян создаёт свои принципиально новые
методы и виды исполнения, которые, сохраняя непосредственность и простоту, в то
же время своей многоголосной обработкой при гармонично-созвучном сопровождении
оркестра не уступают музыкально-певческой культуре тех лет. Самым большим
достижением коллектива можно считать становление и развитие народного танца,
которое отобразилось не только в обработке и восстановлении фольклорной пляски,
но и в постановке истинно народных национальных танцев.
- Мы часто и с огромным
удовольствием выступаем в Украине, - делится с корреспондентом «Домашней
газеты» заслуженный деятель искусств, художественный руководитель
Государственного ансамбля песни и танца Армении Жирайр Алтунян,
младший сын основателя ансамбля. - Объездили все области вашей страны, и везде
дарим свои сувениры - музыкальные украинские произведения, очень близкие по
душе людям, проживающим в том или ином регионе.
- В Кривом Роге вы блестяще исполнили
«Реве та стогне Дніпр широкий» на слова великого Тараса Шевченко.
- И получили за это искреннее «Браво!» Но мы и
правда старались, начав исполнение этой любимой нами украинской песни куплетом,
переведённым на армянский язык. Перевод нам сделал Вагад Мхитарян, который
работает в украинском посольстве.
В последние годы мы постоянные участники
праздника «Киевская весна». Долгие годы дружим с ансамблем Вирского, устраивая
поистине незабываемые совместные вечера дружбы. Как вы заметили, наша программа
богата репертуаром, основа которого, конечно же, народные песни и танцы,
близкие к фольклорным. Причём из разных регионов Армении.
- Жирайр Татулович, слушая грустные и
весёлые песни, созерцая зажигательные и медленные, очень красивые танцы ваших
исполнителей, помимо воли переносишься в вашу горную страну. Как много в словах
и движениях сказано!
- Это всё потому, что мы очень мужественный и в
то же время мягкий и лиричный народ, переживший так много всего...
- В вашем ансамбле есть представители
других народов?
- Сегодня нет, а раньше были ассириец и украинка
- Тамара Гриценко. Нынешний коллектив у нас очень молодой - в ноябре пятерых
танцоров будем провожать в армию.
- Скажите, пожалуйста, что должно
произойти в Армении, чтобы ваш народ почувствовал себя равным среди других
народов на планете?
- Вы задаёте мне, музыканту, политический вопрос,
на который я, наверное, не смогу в полной мере ответить. Хотя попробую. Армяне,
во-первых, сильные духом, богаты культурой, языком - 98% владеют родным
армянским и воодушевлены тем, что выиграли войну, которую нам навязали. В целом
же все наши достижения - это результат национального единства. В стране тоже
существуют различные партии, провозглашаются разные взгляды на обустройство
Армении. Но при этом я с уверенностью говорю: в Армении никогда не будет
гражданской войны. Брат не пойдёт на брата.
- Турция ещё не признала геноцид
армянского народа?
- Нет. Но может быть к 100-летию признает.
- Чему вы учите своих детей?
- Мы верующий народ. А такой не будет учить
ребёнка чему-то плохому. Мы добрый народ. И доброте учим детей, не обижать
никого: «Не обижай меня, и я никогда тебя не обижу».
- Русский язык в школах изучается?
- Как иностранный, наравне с другими европейскими
языками. Я с вами говорю по-русски, потому что родился в СССР.
- О трепетном отношении армянских мужчин
к своим женщинам ходят легенды. Кто в армянской семье женщина?
- У нас мать - это всё! Даже больше, чем отец!
Потому что на плечах матери - воспитание детей, собственно, вся семья на ней и
держится. А отец содержит семью. Во многих семьях существует даже культ
женщины.
Выслушав вот такие восхваления женщине, мы не
удержались и переспросили у солистки ансамбля Анаит Саркисян, на самом ли деле
так боготворят армяне своих спутниц по жизни?
- По крайней мере, в нашей семье это так, -
отвечает собеседница. Я никогда не слышала, чтобы отец повышал голос на мать,
уже не говорю, чтобы кричал.
- Тем более, поднимал руку...
- В нашей семье такого никогда не было. Может
быть потому, что армянские женщины очень покорные.
- А что вы больше всего цените в мужчине?
- Я ещё не замужем, но хочу, чтобы муж у меня был
сильный, гордый, защищал меня, я бы его сравнила с горой Арарат. Даже так.
Честно сознаюсь, я не лирик, мне нравятся исключительно сильные мужчины и не
воспринимаю, когда они поют серенады под окнами.
- Какие впечатления об Украине?
- Просто заворожена
украинскими сёлами. Мне даже жить захотелось в таких красивых поселениях.
Николай Крамаренко
Комментариев нет:
Отправить комментарий